PENDEJO -Acepciones y connotaciones-
(Prohibida su reproducción parcial o total, ya que formará parte de un libro).
Autor: C.P.C. FELIPE ALFREDO ORTIZ BENAVIDES
–Tepic, Nayarit, México-
Ayer por la tarde -27 de octubre de 2012- en la zona de la Glorieta de la Hermana Agua, al cruzar de la calle Dr. Martinez hacia la Loma, venía bajando por Calzada la Cruz un taxista -que casi ni se ven en Tepic, edá?- a alta velocidad (ignorando la Glorieta)... y delante de mí iba entrando a la Glorieta otro auto; y claro!, el taxista frena, enojado, porque le obstruyeron su camino –adjudicándose la razón sin tenerla- y gritando el clásico… PENDEJOOOO!! (el otro conductor sin mutis alguno, no le escuchó creo yo)... entonces me dije, me pregunté... que significa verdaderamente PENDEJO? Y he aquí lo que encontré, haciendo una investigación documental:
La palabra pendejo viene del latín pectiniculus, formada de pecten, que era como le llamaban al pelo del pubis y -iculus, un diminutivo. Esta palabra es considerada grosería y se refiere a los pelos del pubis.
(Del lat. *pectinicŭlus; de pecten, -ĭnis, pubis).
1. m. Pelo que nace en el pubis y en las ingles.
2. m. coloq. Hombre cobarde y pusilánime.
3. m. coloq. Hombre tonto, estúpido.
4. m. coloq. pendón (‖ persona de vida irregular y desordenada).
5. m. And. muérdago.
6. m. And. Especie de calabaza.
7. m. vulg. Arg. y Ur. Chico, adolescente.
8. m. despect. coloq. Cuba. Persona cobarde.
9. com. coloq. Perú. Persona astuta y taimada.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
A mi entender, la acepción de Pendejo en nuestro país México, contiene diversas connotaciones desde lo más ofensivo –insulto de los más fuertes-, sinónimo de estupidez, idiota, (Eres un pendejo!!), no tanto como el insulto mayor que existe en México –mentar la madre- (¡Chinga a tu madre) que en su oportunidad trataré su origen prehispánico. Pendejo, en ciertas situaciones guarda un contenido de lenguaje ligero sin implicar insulto, grosería, sino camaradería entre amigos, casi un sustituto de “wey”, (Quihubo! Que onda pendejo! Ya nos vamos?), o bien, cuando existe estima (A que mi pendejito!); llega incluso hasta usarse en una autocrítica cuando la riega o comete un error una persona (Bueno, es que me apendejé! Jajajaja); en México –específicamente en el estado de Nayarit-, a la goma de borrar –borrador-, en lo particular le denomino incluso (Desanpendejador); entre amigos, cuando alguien se encuentra enfermo es común decir: (No me siento bien, siento apendejamiento!); en el ámbito laboral, funge como regla no escrita “estrictamente prohibido hacerse pendejo aquí”; incluso, como un rasgo de machismo, en las relaciones de pareja es usual que el varón utilice el término pendeja para dirigirse a su mujer, resultando muy ofensivo ante el posicionamiento de políticas de equidad de género. Sin embargo, en todos los casos en México el uso ligero de la palabra, implica socialmente una mala educación.
En ese sentido, la palabra pendejada, tiene utilización en diálogos cotidianos para referirse a errores, fallos, incapacidades, distracciones, etc.
La palabra Pendejo deja de ser una grosería u ofensa, cuando se emplea como sinónimo de “muérdago” o se hace referencia a "una especie de calabaza", acorde a la definición de la RAE.
En varios países del cono sur –Chile. Argentina, Uruguay- "pendejo" sirve para denotar a adolescentes que pretender ser adultos o adultos cuyo comportamiento es de adolescente.
En Perú tiene el significado adicional de alguien juguetón o travieso. No imagino, un diálogo amistoso, donde una peruana le diga a una mexicana: "Me encanta tu cara de pendeja", generaría un conflicto, jajajaja. Igual, en ese país se usa para designar a los aprovechados o avispados que tratan de sacar ventaja, tomar el pelo o engañar para propio provecho a otra persona, significa que una persona obtiene beneficios a partir de una situación ventajosa de manera inmoral o engañosamente convincente.
En Panamá, donde, sin dejar de mala educación, no es ofensivo, sobre todo entre los más jóvenes.
En El Salvador tiene el mismo significado que en México, pero en Costa Rica y en Cuba significa "cobarde, miedoso". No imagino a una “tica” –costarricense-, decir a un mexicano o salvadoreño (Mi mamá es bien pendeja! -mi mamá es miedosa-), tamaña “ofensa” nos haría agrandar los ojos.
En Chile, tiene dos semánticas: 1. joven, 2. tonto. Claro que cuando uno es joven y no tiene experiencia, también no tiene confianza en sí mismo (como para sacar una muchacha a bailar) y por lo tanto la tercera semántica de "miedoso".
En Venezuela, es un calificativo de los más blandos; o sea, es de alguna forma decir que una persona es tonta y es un término coloquial, no es de los más ofensivos ni mucho menos. A decir de la lingüista de la Universidad Francisco de Miranda de Venezuela, Maylén Sosa, agrega que "es una palabra de uso regular” y aunque sí es una grosería "no es de las que ofende más a nadie, es un insulto pero bastante suave".
Lo anterior salió a relucir, dado que el 8 de enero de 2007, Hugo Chávez dijo a José Miguel Insulza que "Venezuela es libre (...) Váyase con su insulsería a otro lado. Vaya que es bien pendejo el doctor Insulza, un verdadero pendejo, desde la pe hasta la o. ¡Debería renunciar a la secretaría general de la OEA!"… Es de imaginar la interpretación en cada país… jajajajaja, cuando sólo se refirió a decirle tonto.
En otro tenor, una acepción escondida socialmente, pero común en otras latitudes, es cuando Arturo Uslar Pietri –Venezolano 1906-2001-, en su manera de pensar, se le ocurrió que había que crear la "Orden de los pendejos", refiriéndose a los hombres de bien, a aquellos que son incapaces de robarse nada, que defienden la democracia, la libertad, la honestidad, la dignidad, incluso hasta con su vida; que rechazan la mediocridad, la adulación, el cinismo, el oportunismo, la corrupción, entre otros vicios y tendencias negativas. He aquí otra acepción y uso del vocablo pendejo que tal vez no está muy difundido.
En Costa Rica También se le llama pendejo a unas pequeñas arañas que viven en los charcos, cuya forma es la de un alfiler con 8 patas y se les llama así por el continuo movimiento que hacen pues da la impresión de estar temblando siempre.
En Puerto Rico y República Dominicana, tiene diferentes acepciones dependiendo de la situación, puede variar desde (¡Te cogieron de pendejo!="Usted se deje engañar!"),por ejemplo, por un estafador); o bien, (¡Qué tipa tan pendeja!="¡Qué imbécil!"), como cuando una mujer desconocida inesperadamente te ofende sin motivo aparente, y te da la espalda intempestivamente.
El término "pariguayo" es usado en República Dominicana para describir despectivamente a alguien fuera de moda, poco listo, que no está en la onda, que deja pasar oportunidades, o es simplemente común.
Es una versión local de "pendejo" universal y algo menos ofensivo que el "ueón" chileno y el "boludo" argentino. Dado su uso extenso y común, pariguayo no es considerada una palabra soez y puede usarse sin temor en conversaciones coloquiales sin ofender a nadie más que a la persona a la cual se aplica dicho término.
Lo definen como el mote ideal para el tonto, idiota, estúpido, bobo, lento, sonso, poco inteligente, pasado de moda, desabrido, de poca importancia, poco relevante, apagado, distraído, ido.
La palabra pariguayo en su dos maneras de escribirla es la que define la manera de ser de un "tipo" que lleva la de perder siempre.
pariguayo, ya.
1. m. y f. R. Dom. Persona que hace el ridículo por no estar a la altura de las circunstancias.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Fuentes: http://etimologias.dechile.net/?pendejo
http://diccionariolibre.com/definition.php?word=pariguayo
http://www.emol.com/noticias/internacional/2007/01/09/241586/linguista-venezolana-aclara-significado-de-la-palabra-pendejo-en-su-pais.html
1 comentario:
Prueba de comentario... prueba.
Publicar un comentario